Figure out the Kansai-specific grammar and expressions that appear in
the
video clips. Refer to the standard and Kansai transcripts if necessary.
Check-up
Answer
1) What expression is used to
exalt a person in Kansai-ben?
はる
2) What do you say the following
honorific polite expression in Kansai-ben (in Kyoto): なさる,
お作りになる、切っていらっしゃる?
しはる、作らはる、切ったはる
3) In cc 2, to whom do they use
はる? Is the function of はる the same as that in cc1?
They use はる to
describe A’s husband’s little brother. Its
function is not to exalt him, but to show psychological distance from
the person or just to be polite.
4) Are there any differences as
to what form of verb はる follows between Kyoto and Osaka speakers?
(refer to cc 2)
Yes.
5) How do Kyoto and Osaka
speakers add はる to 飲む、歩き回る、変わっている、寝ている
respectively?
6) In cc 3, why does the female
speaker use はる to her friend けいこちゃん?
probably just
to be gentle, feminine and polite
7) In cc 3, what does the male
speaker use to talk about けいこちゃん’s action?
よる, not はる
8) How does it (answer of 7)
sound compared to the female speaker’s use of はる?
よる seems to
indicate bluntness of the male speaker.
9) In cc 3, do they use はる/よる
expression to each other’s action?
No. はる/よる are used
only for けいこちゃん, the third person.
10) In cc 4, to whom do they use
よる? Why do you think they use the
expression? If you use はる instead ofよるin this situation, how would it
sound like?
To cockroaches, in
order to show disgust or look down on
them. If you used はる, it would sound as if you exalt/be polite to
cockroaches and would be quite awkward.
11) In cc 4, the speaker A once
used a different expression from よる to
talk about the subject. What did she use, and why do you think she used
it?
She used とる as in
聞いとる, which means 聞いている in the
standard. It seems よる changes to とる when combined with 〜ている.
12) What functions do はる andよる
have respectively? Choose from the followings:
a. to exalt a person you are talking about.
b. to show psychological distance from whom you are talking about.
c. to show hierarchical superiority over whom you are talking about.
d. to be blunt.
e. to be gentle.
f. to be polite.
h. to look down on whom you are talking about.
はる- a, b, e,
f よる- c, d, h
関西語彙チェック (Kansai Vocabulary Check-up)
What are the standard equivalent expression of the following Kansai
words that are introduced in the core conversations of this lesson?