基本会話 ( きほんかいわ ) (Core Conversations)
会話 ( かいわ ) 1 : Why cannot B help her mother out?
*A=first speaker, B=second speaker
*Click "SHOW" for transcripts
(A is B’s mother.)
Your browser does not support HTML5 video.
Kansai
transcript
A: ちょ っとアイロンてつどうて 。
B: ごめん、しゅくだいせ ないかん ねん。
A:ほ な、し たあと で、てつどうてくれる?
B: しゅくだいし たら、ともだちにでんわせんとあかん ねん。
A:ほ したら、その あとは 。
B: その あとは、おや つたべ なあかん ねん。
A: おや つはべつに たべんで もええ や
ろ!
Standard
transcript
A: ちょっと掃除 ( そうじ ) 手伝 ( てつだ ) って。
B: ごめん、宿題 ( しゅくだい ) 」しなくちゃいけないの。
A: じゃあ、した後 ( あと ) で、手伝 ( てつだ ) ってくれる?
B:宿題したら、友達 ( ともだち ) に電話 ( でんわ ) しないといけないの。
A: それじゃあ、電話してからは?
B: その後は、おやつ食 ( た ) べなきゃだめなの。
A: おやつは別 ( べつ ) に食べなくてもいいでしょ!
*おやつ snack
会話 ( かいわ ) 2 : A’s report
(A and B are friends. )
Your browser does not support HTML5 video.
Kansai
transcript
A: この レポ ート、え
いご やないとあかん かな あ。
B:いや、えいごち ごてもか まへん や
ろ。
A: そ やけど、やっぱ しき れ
いにかかんといかん よね。
B: いや、き れいにかかんで もええ とおもうけ ど。
A: ふ〜ん。これ やっぱ、
ださ なや ばいやんな あ。
B:べつに だして もださ ん
でもええ んちゃう の。
A: な あ、わたしが なんの レ
ポートのことゆうてん のかわかってん のん?
B: いや。
Standard
transcript
A: レポートは英語 ( えいご ) じゃないとだめかな。
B: ううん、英語じゃなくてもかまわないでしょ。
A: だけど、やっぱりきれいに書 ( か ) かないといけないよね。
B: ううん、きれいに書かんでもいいと思 ( おも ) うけど。
A: ふ〜ん。これ、やっぱ出 ( だ ) さなきゃやばいんだよね。
B: 別 ( べつ ) に出しても出さなくてもいいんじゃないの。
A: ねえ、私 ( わたし ) が何 ( なん ) のレポートの事 ( こと ) を言 ( い ) ってるのか、わかってるの?
B: ううん。
*やばい (young, spoken) risky, dubious
会話 ( かいわ ) 3 : Does B have to go to bed early?
(A is B’s mother.)
Your browser does not support HTML5 video.
Kansai
transcript
A: あした、とうきょうしゅっちょう やろ 。はよね
んと 。
B:ほ やけど、まだく じやで。こ
んな はよね んでもか まへん や
ろ。
A: あさ はち じのでんしゃのる んやったら、う ちろく じ
にはでんとまにあ わへん で。
B: おか あさんがえ きまでく
るまでおくってくれる んやから、そんな はよで んでもええ や
ん。
A:え? わたしがおくん の?だれがそんなこ とき めてん、、、
Standard
transcript
A: 明日 ( あした ) 、東京出張 ( とうきょうしゅっちょう ) でしょ。早 ( はや ) く寝 ( ね ) なさい。
B: だけど、まだ九時 ( くじ ) だよ。こんなに早く寝なくてもかまわないでしょ。
A:
朝八時 ( あさはちじ ) の電車 ( でんしゃ ) に乗 ( の ) るんなら、家 ( うち ) を六時 ( ろくじ ) には出 ( で ) ないと間 ( ま ) に合 ( あ ) わないわ
よ。
B:
お母 ( かあ ) さんが駅 ( えき ) まで車 ( くるま ) で送 ( おく ) ってくれるんだから、そんなに早く出なくてもいいじゃない。
A:え?私 ( わたし ) が送るの?誰 ( だれ ) がそんなこと決 ( き ) めたの、、、?
* 出張 ( しゅっちょう ) business trip
会話 ( かいわ ) 4 : Is A’s landlord strict or lenient?
(A is a student. B is a landlady of A’s apartment in Kyoto.)
Your browser does not support HTML5 video.
Kansai
transcript
A: おお やさん、き のうと
もだちよ うけきて て、すんませんで した。
B: い やいや、わ かいひ
と らやし、たまに はうる そうてもか ましま
へん え。
A: すんません 。それから 、く
るまお もてにと めてもか ましま
せん ?
B: ああ、よろしおす え。
A: ええひ とやな あ。。。
B: せ やけど、やち んちゃ
ん とはろてくれ なあきまへん え。
A: はい〜 。
Standard
transcript
A: 大家 ( おおや ) さん、昨日 ( きのう ) 友 ( とも ) だちたくさん来 ( き ) ていて、すみませんでした。
B: いえいえ、若 ( わか ) い人 ( ひと ) たちだし、たまにはうるさくてもかまいませんよ。
A: すみません。それから、車 ( くるま ) おもてに止 ( と ) めてもかまいませんか。
B: ああ、いいですよ。
A:いい人だなあ。
B: だけど、家賃 ( やちん ) は、ちゃんと払 ( はら ) ってくれないといけませんよ。
A:はい。
* 大家 ( おおや ) landlord
* 家賃 ( やちん ) rent
* 表 ( おもて ) front
理解度 ( りかいど ) チェック (Check-up)
Figure out the Kansai-specific grammar and expressions that appear in
the
video clips. Refer to the standard and Kansai transcripts if necessary.
Check-up
Answer
1) How do you say “One must go
to bed” in Kansai-ben? (four possibilities)
寝 ( ね ) ないかん、寝なあかん,寝んといかん,寝んとあかん
2) Figure out the general
structure to express obligation from examples in the
conversations.
(せな/たべな/ださな)->
V(negative stem) + ないかん/あかん
(せんと/かかんと/でんと) -> V (short negative) + と
(英語 ( えいご ) やないとあかん)-> N+copula (negative) + と … possible
3) How do you say
英語 ( えいご ) じゃないと(じゃなくちゃ)だめだ in Kansai-ben?
4) How do you say “One doesn’t
have to write” in Kansai-ben?
5) Figure out the general
structure to express negative permission from examples in the
conversation.
(
かかんでも/ださんでも/ねんでも)-> V (short negative) + でも/いい/ええ/かまへん
(英語ちごても)-> N+ copula negative TE-form + もいい/ええ/かまへん possible
6) What do ださな/でんと in
ださなやばい/でんとまにあわへん indicate? What are the Standard equivalents of ださん/でんと?
All indicate
“Unless you do… (something bad will happen)”
ださな=ださなきゃ
でんと=でないと
7) Is there any difference in
terms of forms when you ask/give
permission or prohibit something in polite conversation? (refer to cc 4)
Yes.
Permission: 〜てもかましません/かましまへん
Prohibition: V(negative stem) な +あきまへん
ノート (Miscellaneous note)
1) In cc 4, the landlady said よろしおすえ (ST よろしいですよ)“It’s ok.” This is a
typical Gion-kotoba traditionally used in Kyoto (Refer to Ch1.
2.f.speechstyle.) え is a Kyoto-specific feminine assertive particle.